back to list

Fw: [tuning] Re: Pronunciations

🔗Petr Parízek <petrparizek2000@...>

8/2/2011 12:15:53 PM

I wrote:

> Anyway, personally, wherever possible, I try to pronounce the "not > specifically English" names similarly as in IPA because that's closer to > Czech, which means I've been saying "pajara" incorrectly as in, let's say, > German "ja" and with a tongued Italian-like single "r". -- and I thought, > indeed, that that was the proper pronunciation since I was somehow > associating it with Herman's Yassaro words which really pronounce "j" like > that, if I'm not mistaken.

#1. The same goes for injera.

#2. As the Czech "ch" is essentially the same sound as the Spanish "j", I think I'm pronouncing words like "schisma" actually close to the intended Greek pronunciation. Since "schismatic" is an English adjective and can be directly translated into Czech and so can "meantone", I usually call them by their "translated" names since I obviously speak Czech most of the time.

#3. Since Tanaka wrote his papers in German, maybe "kleisma" should be pronounced with a vowel shift like "klaesma" or some such, which is again something I don't do because a direct phonetic transcription of "the same letter meaning the same sound" would call for pronouncing the "ei" as in "eight".
However, I can't remember myself ever having said "kleismic" -- for me it's either "hanson" if the 7/1 is (-1, 22) or "keemun" (aiming for a tipical English pronunciation) if the 7/1 is (2, 3).

Petr

🔗genewardsmith <genewardsmith@...>

8/3/2011 10:32:57 AM

--- In tuning@yahoogroups.com, Petr Parízek <petrparizek2000@...> wrote:

> However, I can't remember myself ever having said "kleismic" -- for me it's
> either "hanson" if the 7/1 is (-1, 22) or "keemun" (aiming for a tipical
> English pronunciation) if the 7/1 is (2, 3).

Hanson doesn't map 7 at all; <0 6 5 22| is catakleismic and <0 6 5 -31| is countercata.