back to list

Original Tirelat song in golden triforce[15]

🔗Herman Miller <hmiller@...>

12/23/2013 3:25:28 PM

https://sites.google.com/site/teamouse/khojda-rugi.mp3?attredirects=0

This is a song in my language Tirelat, sung by Varan Mataki (my Tirelat-singing Utau voice). The tuning is golden triforce, the same that I used in the "We Three Kings" translation I put up the other day.

It was a lot of fun putting this together, but it's a lot of work! I might get back to this some day, but for now I think I'll take a break from song writing for a while.

Here's an English translation of the lyrics:

The Other Side of the Mountain

Tall trees, leaves yellow like flame.
Stars are bright and waterfalls abundant.
What is there where the dragons dwell?
I believe that is a great puzzle.

I watch the mysterious dragons as they follow the shadows.
Who can know what sort of marvels: the other side of the mountain.

Someone might be relaxing in the blue-green grass,
then wandering past thousands of golden eggs,
and even through groves of lampwood trees.

The dragons have flown beyond the mountains.
Perhaps some time even I might be able to follow � why not?

Herman

🔗Daniel Forró <dan.for@...>

12/23/2013 7:22:44 PM

Thanks for sending, it's a pure beauty! Music, lyrics (even
translated), artificial language (my big hobby, too)...

Only few points: if I would do it, sometimes I would use some
irregularity in meter (time signature), do small changes in harmony
when theme is used more times, and for this ET song use different
sound, not guitar like (something electronic). ET probably would use
also some microchanges in tempo - ritenuto, accelerando, maybe fermata
on some notes... :-)

Do you have somewhere more explanation of Tirelat and other languages
you did? It looks interesting...

Fröhliche Weihnachten, Merry Xmas!

Daniel Forro

On 24 Dec, 2013, at 8:25 AM, Herman Miller wrote:

> https://sites.google.com/site/teamouse/khojda-rugi.mp3?attredirects=0
>
> This is a song in my language Tirelat, sung by Varan Mataki (my
> Tirelat-singing Utau voice). The tuning is golden triforce, the same
> that I used in the "We Three Kings" translation I put up the other
> day.
>
> It was a lot of fun putting this together, but it's a lot of work! I
> might get back to this some day, but for now I think I'll take a break
> from song writing for a while.
>
> Here's an English translation of the lyrics:
>
> The Other Side of the Mountain
>
> Tall trees, leaves yellow like flame.
> Stars are bright and waterfalls abundant.
> What is there where the dragons dwell?
> I believe that is a great puzzle.
>
> I watch the mysterious dragons as they follow the shadows.
> Who can know what sort of marvels: the other side of the mountain.
>
> Someone might be relaxing in the blue-green grass,
> then wandering past thousands of golden eggs,
> and even through groves of lampwood trees.
>
> The dragons have flown beyond the mountains.
> Perhaps some time even I might be able to follow – why not?
>
> Herman

🔗Herman Miller <hmiller@...>

12/23/2013 8:31:45 PM

On 12/23/2013 10:22 PM, Daniel Forró wrote:
> Thanks for sending, it's a pure beauty! Music, lyrics (even
> translated), artificial language (my big hobby, too)...
>
> Only few points: if I would do it, sometimes I would use some
> irregularity in meter (time signature), do small changes in harmony
> when theme is used more times, and for this ET song use different
> sound, not guitar like (something electronic). ET probably would use
> also some microchanges in tempo - ritenuto, accelerando, maybe fermata
> on some notes... :-)

I wasn't sure if Utau could do tempo changes, but apparently it does. It's on the context menu when you right click on a note. So I'll keep that in mind for future songs.

It's a good point that the Sangari instrument "saraan", which I translate as "guitar", probably won't sound exactly like a guitar. Maybe I could mix a bit of some other instrument with it (the Vietnamese đàn tỳ bà sounds like it might work).

> Do you have somewhere more explanation of Tirelat and other languages
> you did? It looks interesting...
>
> Fröhliche Weihnachten, Merry Xmas!
>
> Daniel Forro

I have the start of a web page on Tirelat, but it's a bit outdated and incomplete.

http://www.prismnet.com/~hmiller/lang/Tirelat/index.html